NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
181 - (2513) حدثنا
نصر بن علي
الجهضمي
ومحمد بن
المثنى وابن
بشار. جميعا
عن ابن عرعرة
(واللفظ
للجهضمي). حدثني
محمد بن
عرعرة. حدثنا
شعبة عن يونس
بن عبيد، عن
ثابت
البناني، عن
أنس بن مالك.
قال:
خرجت
مع جرير بن
عبدالله
البجلي في
سفر. فكان يخدمني.
فقلت له: لا
تفعل. فقال:
إني قد رأيت
الأنصار تصنع
برسول الله
صلى الله عليه
وسلم شيئا،
آليت أن لا
أصحب أحدا
منهم إلا
خدمته. زاد ابن
المثنى وابن
بشار في
حديثهما: وكان
جرير أكبر من
أنس. وقال ابن
بشار: أسن من
أنس.
{181}
Bize Nasr b. Ali
El-Cehdami ile Muhammed b. Müsennâ ve İbni Beşşâr toptan İbnü Ar'ara'dan
rivayet ettiler, Lâfız Cehdami'nindir. (Dediki): Bana Muhammed b. Ar'ara
rivayet etti. (Dediki): Bize Şu'be, Yûnus b. Ubeyd'den, o da Sabit Ei-Bünâni'den,
o da Enes b. Mâlik'den naklen rivayet etti. Enes şöyle demiş:
Bir seferde Cerir b.
Abdillah El-Beceli ile yola çıktım. Kendisi bana hizmet ediyordu: Yapma! dedim.
— Ben ensârın
Resullullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e bir şey yaptıklarını görmüşümdür.
Onlardan biriyle arkadaşlık edersem mutlaka kendisine hizmet edeceğime yemin
verdim, dedi. İbni Müsennâ ile İbni Beşşâr hadislerinde: «Cerir, Enes'den daha
büyüktü» cümlesini ziyâde etmişlerdir. İbni Beşşâr: «Enes'den daha yaşlı idi.»
demiştir.
İzah:
Bu hadisi Buhâri
«Kitâbu'l-Cihâd»'da tahric etmiştir. Onun rivayetinde Hz. Cerir'in Enes'den
daha büyük olduğu kaydedilmektedir.
Seferden murad; gaza
için olsun, olmasın yolculuktur.
Hz. Cerir'in kapalı geçen
sözünden maksadı : Ensârın Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e gösterdikleri
ta'zim ve ikramdır. Ensâr'la yolculuk ederlerse hizmetlerinde bulunacağına
yemin vermesi bundandır.
Nevevi diyorki: «Hz.
Cerir'in ensâra hürmeten Hz. Enes'e hizmet etmesi, kendisine intisab edilen
zâta —yaşça küçük bile olsa— ikram
olunması gerektiğine delildir. Bu hadisde Cerir'in tevazu ve faziletine, Nebi
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i ta'zimine ve onun ihsanda bulunduğu zevata intisab
edenlere iyilikte bulunduğuna delil vardır.»